this post was submitted on 17 Apr 2025
67 points (89.4% liked)

RPGMemes

11677 readers
1018 users here now

Humor, jokes, memes about TTRPGs

founded 2 years ago
MODERATORS
 
top 11 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] [email protected] 15 points 3 weeks ago (1 children)

This is how you tell someone has spent their time reading books. They know a lot of words and names from all around the world and history but pronounce everything wrong.

[–] [email protected] 4 points 3 weeks ago* (last edited 3 weeks ago) (1 children)

Meme aside, it's not that big a deal. East Asia gets a very mixed representation in western media, but it's still better than the (effectively) no representation that is typical of SEA (bar like one or two countries).

Inclusion of things like the Keris and races like the Wayang are like a huge breath of fresh air, especially when "Eastern" typically manifests as one of three countries.

I'm holding out hope that a fantasy setting does an interpretation of a toyol or pontianak though.

[–] [email protected] 2 points 3 weeks ago* (last edited 3 weeks ago)

East Asia gets a very mixed representation in western media, but it’s still better than the (effectively) no representation that is typical of SEA (bar like one or two countries).

...for all grief folks give kara-tur, they made a respectable effort to represent the breadth of pacific asia folklore and culture; no less a patois of anachronistic legendarium than D+D did with western europe...

https://forgottenrealms.fandom.com/wiki/Malatra

[–] [email protected] 9 points 3 weeks ago (3 children)

How would it be pronounced proper?

[–] [email protected] 8 points 3 weeks ago* (last edited 3 weeks ago)

I think "Tian" kinda rhymes with "peon" but faster and "Xia" is like saying "sha" but buzz it like you're making a Z sound.

[–] [email protected] 5 points 3 weeks ago* (last edited 3 weeks ago) (1 children)
[–] [email protected] 2 points 3 weeks ago* (last edited 3 weeks ago)

Yeap

The best way to describe it (imo) is: Tea-yen Sh-yea

I've heard variations in pronunciations for the pinyin "x" though. I personally pronounce it without an emphasis on the h (s-yea), which I believe is fairly typical for Malaysian Mandarin speakers.

[–] [email protected] 1 points 3 weeks ago (2 children)

Old buddy of mine with that name pronounced it Tea N, not sure the last name.

[–] [email protected] 2 points 3 weeks ago* (last edited 3 weeks ago)

The last name is probably similar to "cha" or maybe "chia"

I know "Xin" is pronounced like "chin"

[–] [email protected] 1 points 3 weeks ago

"And fuck power levels"

[–] [email protected] 6 points 3 weeks ago

everyone knows it's pronounced /tian/ /xia/ (see IPA for instructions on pronounciation)