this post was submitted on 22 Aug 2023
3 points (100.0% liked)

Asklemmy

43984 readers
671 users here now

A loosely moderated place to ask open-ended questions

Search asklemmy 🔍

If your post meets the following criteria, it's welcome here!

  1. Open-ended question
  2. Not offensive: at this point, we do not have the bandwidth to moderate overtly political discussions. Assume best intent and be excellent to each other.
  3. Not regarding using or support for Lemmy: context, see the list of support communities and tools for finding communities below
  4. Not ad nauseam inducing: please make sure it is a question that would be new to most members
  5. An actual topic of discussion

Looking for support?

Looking for a community?

~Icon~ ~by~ ~@Double_[email protected]~

founded 5 years ago
MODERATORS
 

Ill start:

"Me cago en tus muertos" - ill shit all over your dead relatives. Spanish.

top 50 comments
sorted by: hot top controversial new old
[–] [email protected] 3 points 1 year ago

Teletubbyzurückwinker.

Someone that waves back at the Teletubbies.

[–] [email protected] 1 points 1 year ago* (last edited 1 year ago) (6 children)

Very Belgian: He doesn't have all his fries in the same bag / Il n'a pas toutes ses frites dans le même sachet

Meaning that he's/she's dumb or confused :D

load more comments (6 replies)
[–] [email protected] 1 points 1 year ago* (last edited 1 year ago) (1 children)

"Κλάσε μου τα αρχίδια" which literally stands for "fart my balls" in Greek.

It's a way of telling someone to go fuck himself.

load more comments (1 replies)
[–] [email protected] 1 points 1 year ago* (last edited 1 year ago) (8 children)

Triangeljosti.

The Jostiband is a Dutch orchestra for people with a developmental disability, mainly people with down syndrome.

A [triangle](https://en.wikipedia.org/wiki/Triangle_(musical_instrument)) , or triangel in Dutch, is possibly the simplest instrument you can think of.

So calling someone a ‘triangeljosti’ is basically comparing them to someone who plays the simplest possible instrument in a band for developmentally disabled people.

[–] [email protected] 1 points 1 year ago

I'm wheezing. Never heard it before but the image is livid in my head.

[–] [email protected] 1 points 1 year ago* (last edited 1 year ago)

That’s so specific. lmao

[–] [email protected] 1 points 1 year ago* (last edited 1 year ago)

This reminds me of the not-very-edifying-at-all moment when "joey" became a universal term of abuse in UK playgrounds.

load more comments (5 replies)
[–] [email protected] 1 points 1 year ago* (last edited 1 year ago) (5 children)

Du hast doch nicht alle Tassen im Schrank - German, you don't have all your cups in the drawer.

Telling someone he is stupid via comparison to cups. Why? Who knows.

load more comments (5 replies)
[–] [email protected] 1 points 1 year ago* (last edited 1 year ago) (2 children)

In Bulgaria we have the very creative insult „You’re as sharp as an edge on a round table”, which I find pretty amusing

load more comments (2 replies)
[–] [email protected] 1 points 1 year ago* (last edited 1 year ago) (2 children)

"I piss in your mother's death"

Alternatively, "May Stalin fuck you"

And yes, I live in Eastern Europe.

load more comments (2 replies)
[–] [email protected] 1 points 1 year ago* (last edited 1 year ago)

Yiddish is not my native language but I think this one is so good it absolutely deserves a mention:

All of your teeth shall fall out except one that gives you a massive toothache.

[–] [email protected] 1 points 1 year ago (2 children)

In Quebec French, people sometimes say of someone who's not particularly bright:

"His mom rocked him/her too close to the wall."

It's just so... vivid and random.

[–] [email protected] 1 points 1 year ago

Oh cool, we have a very similar one in German: "His/her swing stood too close to the wall."

load more comments (1 replies)
[–] [email protected] 1 points 1 year ago (2 children)

Portuguese is full of these, but how about vai pra casa do caralho.

Which roughly translates to "go to the dick's home", basically another way of saying "go fuck yourself", but even more vulgar somehow.

[–] [email protected] 1 points 1 year ago (2 children)

Portuguese here. "Diz que vais cagar e baza", which translates to "Say you go shit and get outa here", when someone is not welcome.

[–] [email protected] 1 points 1 year ago* (last edited 1 year ago)

Oh, another one: "deves comer gelados com a testa", which translates to "you must eat icecream with your forehead", a not so soft way to call someone stoopid

load more comments (1 replies)
load more comments (1 replies)
[–] [email protected] 1 points 1 year ago

German: "Dich soll der Blitz beim Scheißen treffen" - Lightning shall strike you while you're taking a shit

Best insult ever, imo.

[–] [email protected] 1 points 1 year ago (2 children)

Salame

Yes that's right, it means salami and in spanish it's used to call someone an idiot. Soft insult, but I use it, and saying so and so is a salami in english would only get me weird looks.

[–] [email protected] 1 points 1 year ago* (last edited 1 year ago)
[–] [email protected] 1 points 1 year ago* (last edited 1 year ago)

Seems to be used in Argentina, Paraguay and Uruguay. Being from Spain, I’ve never heard Salami being used as an insult.

https://dle.rae.es/salame#

load more comments
view more: next ›