this post was submitted on 11 Apr 2025
249 points (98.4% liked)

Map Enthusiasts

4147 readers
5 users here now

For the map enthused!

Rules:

founded 2 years ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] [email protected] 21 points 1 week ago (1 children)

I like how they manage to shoehorn Old Norde into the map but ignored Russian and Polish.

[–] [email protected] 28 points 1 week ago (2 children)

At least for my eyes, верблюд and wielbłąd seem to have a different origin than the ones depicted.

[–] [email protected] 22 points 1 week ago (1 children)

Same with Lithuanian kupranugaris which just translates into humpback.

[–] [email protected] 2 points 1 week ago

maybe they were not looking to depict oneoffs that did not catch on more broadly

[–] [email protected] 7 points 1 week ago* (last edited 1 week ago) (2 children)

According to Wiktionary, this is the path the word took (from Latin into Polish at least):

elephantus (Latin, "elephant")

*ulbanduz (Proto-Germanic, "camel")

𐌿𐌻𐌱𐌰𐌽𐌳𐌿𐍃 (Gothic, "camel")

*velьb(l)ǫdъ (Proto-Slavic)

Wielbłąd (Polish)

[–] [email protected] 5 points 1 week ago (1 children)

Poles got a germanic word when German didnt lol

[–] [email protected] 3 points 1 week ago* (last edited 1 week ago)

East-Germanic languages, as e.g. the Gothic language, were spoken in todays Poland between the rivers Oder and Vistula and are a different (and extinct) branch of the Germanic languages than West-Germanic (German, Dutch, Frisian, English) or North-Germanic (Danish, Swedish, Norwegian, Icelandic, Faroese).

[–] [email protected] 2 points 1 week ago (1 children)

Oh god oh fuck. Shit.

This applies to Czech (velbloud) as well. The thing is, we already call hippos elephants. The Czech word "hroch" is related to the chess piece "rook" in English. What about the Czech name for elephant then? It's "slon" and it means lion.

[–] [email protected] 2 points 1 week ago

The polish word for elephant is słoń, it's very similar