this post was submitted on 16 Nov 2023
23 points (92.6% liked)
Piracy: ꜱᴀɪʟ ᴛʜᴇ ʜɪɢʜ ꜱᴇᴀꜱ
55099 readers
223 users here now
⚓ Dedicated to the discussion of digital piracy, including ethical problems and legal advancements.
Rules • Full Version
1. Posts must be related to the discussion of digital piracy
2. Don't request invites, trade, sell, or self-promote
3. Don't request or link to specific pirated titles, including DMs
4. Don't submit low-quality posts, be entitled, or harass others
Loot, Pillage, & Plunder
📜 c/Piracy Wiki (Community Edition):
💰 Please help cover server costs.
Ko-fi | Liberapay |
founded 2 years ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
view the rest of the comments
You can find subtitles online separately, because the subtitles aren't really cracked down on by copyright enforcement (since it's only text files that you need to have already found the movie to use).
I like your idea of something like an audio track, but only for dialogue/audio that was changed in the translation. This doesn't really exist, but it'd be cool if it did, especially for stuff like The Simpsons where jokes change to make more sense to different audiences.