this post was submitted on 15 Feb 2025
125 points (96.3% liked)

Technology

66353 readers
4405 users here now

This is a most excellent place for technology news and articles.


Our Rules


  1. Follow the lemmy.world rules.
  2. Only tech related content.
  3. Be excellent to each other!
  4. Mod approved content bots can post up to 10 articles per day.
  5. Threads asking for personal tech support may be deleted.
  6. Politics threads may be removed.
  7. No memes allowed as posts, OK to post as comments.
  8. Only approved bots from the list below, this includes using AI responses and summaries. To ask if your bot can be added please contact a mod.
  9. Check for duplicates before posting, duplicates may be removed
  10. Accounts 7 days and younger will have their posts automatically removed.

Approved Bots


founded 2 years ago
MODERATORS
 

France's film dubbing industry accounts for 15,000 jobs, including actors, translators, sound technicians and artistic directors. And now the sector is mobilising to ensure its voice is still heard in the face of the artificial intelligence revolution.

you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] [email protected] 18 points 3 weeks ago (1 children)

Except for kids films, anime etc. I'd prefer subtitled originals. And don't get me started on keeping costs down by not taking sound when shooting at all and just dub it.

If illiteracy is a problem then dubbing isn't the answer, IMO.

[–] [email protected] 5 points 3 weeks ago

AI can do subtitles too.