this post was submitted on 12 Feb 2025
553 points (98.6% liked)

Technology

62117 readers
3699 users here now

This is a most excellent place for technology news and articles.


Our Rules


  1. Follow the lemmy.world rules.
  2. Only tech related content.
  3. Be excellent to each other!
  4. Mod approved content bots can post up to 10 articles per day.
  5. Threads asking for personal tech support may be deleted.
  6. Politics threads may be removed.
  7. No memes allowed as posts, OK to post as comments.
  8. Only approved bots from the list below, to ask if your bot can be added please contact us.
  9. Check for duplicates before posting, duplicates may be removed
  10. Accounts 7 days and younger will have their posts automatically removed.

Approved Bots


founded 2 years ago
MODERATORS
 

As of revision version #85, OpenStreetMap has the following tags for Golfo de México:

  • name:en Gulf of Mexico
  • official_name:en-US Gulf of America
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] [email protected] 2 points 5 hours ago (1 children)

Russian doesn't even have definite articles, to them it was always just Ukraine.

[–] [email protected] 3 points 3 hours ago* (last edited 3 hours ago)

Judging from this very polemic article by linguistic anthropologist Kathryn E. Graber, the argument is that a linguistic distinction that exists in Russian (and Ukrainian) is mirrorred in other languages using the definite article. 'Na Ukraine' on the one hand literally means 'on Ukraine', 'v Ukraine' on the other 'in Ukraine'. Graber goes on to say that 'In Russian, a person is “na” an unbounded territory, such as a hill, but “v” a bounded territory that is defined politically or institutionally, such as a nation-state.' She would then probably also argue that the same, in English, goes for names like 'the Congo', being named after a river. The claim that this is a Soviet-era practice (if what she means by that is that it arose during the Soviet Union), is simply not true, though. In Google Books you can find plenty of titles with 'the Ukraine' from before 1900. The earliest mention I found in English (though I didn't look very well) was from 1672.

It anyway strikes me as very performative. You can well argue that language influences the way we view the world (though, I think the way we view the world influences the language we use much more). Even so, there are obviously much bigger (concrete) threats to Ukrainian sovereignty than (to Ukrainians) foreigners using a definite article or not. Thus, it becomes less a matter of protecting sovereignty, and more a matter of simple respect to Ukrainian sensibilities. Ukrainians may take offence at you using the definite article, and you may want to prevent that by not saying 'the Ukraine'.