this post was submitted on 28 Feb 2024
88 points (98.9% liked)
worldnews
4836 readers
1 users here now
Rules:
-
Be civil. Disagreements happen, that does not give you the right to personally insult each other.
-
No racism or bigotry.
-
Posts from sources that aren't known to be incredibly biased for either side of the spectrum are preferred. If this is not an option, you may post from whatever source you have as long as it is relevant to this community.
-
Post titles should be the same as the article title.
-
No spam, self-promotion, or trolling.
Instance-wide rules always apply.
founded 1 year ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
view the rest of the comments
Part of that is so to a language gap, most people in Pakistan speak/write in Urdu not Aramaic.
So they may understand the scripture when it's spoken to them via a translating imam, but probably wouldn't be able to read it.
It's pretty similar to how Christians would react to Latin prior to the reformation. They're only real exposure to it would have been during church so Latin = God stuff.
Pretty sure that no Christians, of any era, would lynch you for having "pulcha" on your clothing.
And linguists call Urdu and Hindi different registers of Hindustani. Essentially, it's Hindi with a lot of Persian and Arabic loanwords.
So it's even more specifically like British people seeing Latin before the reformation.