this post was submitted on 07 Feb 2024
11 points (86.7% liked)
Asklemmy
43907 readers
1038 users here now
A loosely moderated place to ask open-ended questions
If your post meets the following criteria, it's welcome here!
- Open-ended question
- Not offensive: at this point, we do not have the bandwidth to moderate overtly political discussions. Assume best intent and be excellent to each other.
- Not regarding using or support for Lemmy: context, see the list of support communities and tools for finding communities below
- Not ad nauseam inducing: please make sure it is a question that would be new to most members
- An actual topic of discussion
Looking for support?
Looking for a community?
- Lemmyverse: community search
- sub.rehab: maps old subreddits to fediverse options, marks official as such
- [email protected]: a community for finding communities
~Icon~ ~by~ ~@Double_[email protected]~
founded 5 years ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
view the rest of the comments
I think it's because the language being spoke in the original doesn't translate perfectly to the other and the lip movements might last longer or less time than what it would be in english. Therefore, people are having to say things that aren't exactly natural to make sure they're still speaking as long as the lips are moving. If that makes sense.
Yes, I have noticed tin particular he "animé grunt" where even a silent expression or a gasp would do.
I mean the original Japanese audio has those sounds too but it probably doesn't sound weird because I'm used to Japanese sounding like that