In Germany we call these misheard lyrics "Agathe Bauer Songs" (misheard "I got the power"), it happens mostly when some lyrics in english songs sound like a german sentence or name.
- All the leaves are brown - Anneliese Braun (name)
- I got the power - Agathe Bauer (name)
- At the gates - Hey, wie geht's (Hey, how are you?)
- I believe in miracles - Alle lieben Mirco (Everybody loves Mirco)
- a deep shade of blue - Dickschädel Blues (Thickheaded blues)
- the phone rings - da vorne links (ahead on the left)
- hope of deliverance - Hau auf die Leberwurst (smack the liver-sausage)
- all my feelings grow - Oma fiel ins Klo (grandma fell into the toilet)
- Zombie - Zahnweh (Tooth-ache)
- the word is out - du blöde sau (you stupid pig)
- Dirty Diana - da geht der Gärtner (there walks the gardener)
- I'll be gone - Almighurt (german joghurt brand)
- Your love is like bad medicine - your love is like Bettnässen (bed wetting)
- I cut and i spear - da kackt 'n Eisbär (a polar bear is shitting there)
- the pain is deep - der Penisdieb (the penis-thief)
edit: found this: https://youtu.be/hPV3wHnd5lo?si=Z1GiyHfe89iCMizH