this post was submitted on 28 Oct 2023
584 points (94.8% liked)

Memes

45445 readers
2074 users here now

Rules:

  1. Be civil and nice.
  2. Try not to excessively repost, as a rule of thumb, wait at least 2 months to do it if you have to.

founded 5 years ago
MODERATORS
 
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] [email protected] 8 points 11 months ago (2 children)

He's got a point. In cyrillic rhis could be written much shorter, for example "rz" would be replaced by "ж" and "cz" by "ч".

Cyrillic is better adapted to slavic languages than latin.

[–] [email protected] 3 points 11 months ago* (last edited 11 months ago)

I think rz is linguistically equivalent to a soft r, so in this case rze would be "ре", not "ж". In some areas, rz is pronounced closer to the Czech ř. IIRC, ж transliterates to ż (not to be confused with ź, which is a soft z). The Polish Roman alphabet is very regular and well adapted to the language, representing palatalization and other non-Latin sounds as digraphs in a similar way to Italian or English.

The cyrillicization of Polish was historically done to a limited extent, but carried with it some, shall we say, sociopolitical baggage. There are also some peculiarities to Polish that either don't exist or have ambiguous transliterations into Cyrillic, such as the Polish nasals ą and ę or ó (historically a long o, but currenly pronouned /u/).

[–] [email protected] 3 points 11 months ago

yes, for cyrillic alphabet it is a lot more authentic for slavic languages