this post was submitted on 01 Mar 2024
346 points (89.1% liked)

Comic Strips

13164 readers
3394 users here now

Comic Strips is a community for those who love comic stories.

The rules are simple:

Web of links

founded 2 years ago
MODERATORS
 
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
[–] [email protected] 63 points 10 months ago* (last edited 10 months ago) (3 children)

My french is a bit rusty but i think it should be :

Un café ? (one coffee ?)

-oui

Du sucre ? (sugar?)

-Non

(The rest of the comic )

[–] [email protected] 34 points 10 months ago (1 children)

This remains unrealistic because no French cafe worker would ever smile at you or compliment your French.

[–] [email protected] 15 points 10 months ago

no ~~French~~ Parisian cafe worker

Ftfy

[–] [email protected] 7 points 10 months ago (1 children)

Maybe the joke is that neither of them can speak French?

[–] [email protected] 0 points 10 months ago* (last edited 10 months ago) (2 children)

One of my greatest skills is that I can convince a non-French speaker that I'm fluent in French - down to inflections and slang - by slurring a sentence of semi-random phonemes in an appropriately Gaelic-sounding way.

Uuuuhhh... C'in ueone du pas se lumbranhéu dol se né frunitigier au Brenlibop aux, uuuuhhh... frie somién parlesonophe, non?

[–] [email protected] 2 points 10 months ago

Useless skills are the best skills.

[–] [email protected] 2 points 10 months ago

I did this with many languages. Spoke Hindi, but convinced people I could speak the other related languages (Telegu, Marathi, etc.) by just saying random things in my little fake accent. Usually ended it with some small “sharp” words (like “tittu”, just sounds “sharp”) to really sell it.

[–] [email protected] 7 points 10 months ago* (last edited 10 months ago) (1 children)

More like "has coffee?" / "yes" / "the sugar?" / "nah".

I'm not proficient in the language, but it sounds like it could be interpreted as either sentence fragments (what she assumed) or lack of proficiency (reality).

[–] [email protected] 14 points 10 months ago* (last edited 10 months ago) (1 children)

That would be the literal translation of the broken french in the comic, which I assumed was likely due to the artist unfamiliarity with French since the barista is supposed to be french or at least know french well enough to compliment his attempt, and hence I offered a more structurally sound version (well, I hope)

[–] [email protected] 2 points 10 months ago

My bad - I misread you.