this post was submitted on 28 Jan 2024
116 points (92.6% liked)
World News
32317 readers
1025 users here now
News from around the world!
Rules:
-
Please only post links to actual news sources, no tabloid sites, etc
-
No NSFW content
-
No hate speech, bigotry, propaganda, etc
founded 5 years ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
view the rest of the comments
Their language is Cantonese...
That is exactly why I used the plural form of the word language. You just have to add an "s" at the end of the word like this: languages.
If the local language is Cantonese, but the government is forcing to use Mandarin in law and other official businesses, to me it sounds the same as forcing Ukrainians to speak Russian (in the old USSR), Catalans to speak Spanish, and French Canadian to speak English. It's soft cultural assimilation.
I don't know much about the local language usage in HK, so i could be wrong though.
Are you under the impression that the British-trained woman being quoted is fluent in Cantonese but not Mandarin?
I don't know, I didn't read the article. I try to make as little assumptions as I can... It could just add easily be a native that trained in the UK, but then i suppose it would have been mentioned.
Which language do you think the government should use/expect from it's employes in HK?